리듬과 습관

매일 깨진다.

매일 리듬이 깨진다.

매일 내가 깨지는 기분이다.

이렇게 만드는 것은 나이다.

아주 불필요한 말과 행동에 시간과 에너지를 쓴다.

그 불필요 중 오할은 온라인에서이고, 오할은 남을 향해서이다.

나의 몸과 마음이 붕 떠있는 느낌이다.

9시부터 3시 나를 위한 시간이 아닌, 일을 위한 시간으로 내주었다.

돈벌이에 나섰다. 경제적 안정 뒤에 찾아오는 것은 작업에 대한 깊이 있는 열망이다.

하지만 짜투리 시간을 이용하여, 생긴 돈을 통해 살 수 있는 것들에 마음을 쏟는다.

악순환이다. 이 악습이 계속해서 악한 리듬을 만들어낸다.

다시 깨부순다. 악한 리듬을 깨부수고 다시 나를,

원 나를 향해 간다.

다짐. 또 다짐.

루틴과 패턴

루틴과의 투쟁

: 아침에 일어난다. 커피를 마시고 재빨리 아침을 해결한다. 아이들을 유치원에 보내면 하루 중 중요한 일의 절반을 해내는 것이다. 학교까지 걷는다. 걸으면서 걸음에 집중하려고 한다. 계속해서 다른 생각이 밀려온다. 밀어낸다. 밀어내려고 하다가 결국 밀어내지 못하고 전화기에 손이 간다. 보내야할 카톡들, 해야할 전화들. 기어코 머리속을 비집고 들어오는 빨리 처리해야만 하는 일들. 그렇게 매일의 고요와 나에게 할당된 시간을 덥석 내주고야 만다.

오전 9시부터 오후 3시까지는 오로지 집중해서 일하는 시간이다. 글을 쓰고, 생각을 다듬는다. 그리고는 다시 아이들을 데릴러 간다. 집에 와서 집안일을 한다. 아이들을 재운다. 재우면서 나도 잔다. 자다가 일어나서 무언가를 하면 피곤하고, 하지 않으면 다음 날 피곤하다.

어떻게 해도 피곤하다.

최적화 된 루틴을 만들기 위해, 매일을 쌓아나간다. 지금 내가 할 수 있는 최선의 방법이다. 내가 잘하는 뻗치기, 만나기는 이제 좀 쉬고, 잘못했던 것에 시간을 더 투자하기로 결정했다.

내 더러운 패턴이 다시 나타나지 않도록 좋은 루틴들로 방어막을 칠 것이다. 가장 무서운 것이 나이다. 나와 대면하는 것. 그 꼴을 보고 싶지가 않다. 그러니 열심히 해 내는 수 밖에.

Review: 날자, 날자꾸나!

한겨레 21_손준현의 첫공, 막공(한글)

서울 만리동 산꼭대기 예술인마을에서 펼쳐지는 다큐 연극 <아임언아티스트>

The documentary play “I’m an artist”, which is played in the Mallidong Artist Cooperative House

Son Joon-hyun _<Hankyoreh> Popular Culture Team journalist

# 104m Artists’ House on the mountaintop

148586794403_20170201
Altitude of 104m, there is an artist cooperative house ‘M.A.Coop’

 

When you take the Blue Bus 163 · 261 · 463 · 604 and Green Bus 8001 and get off at Malli-dong Hill Station,  you can see a lot of signs ‘wanted-a temporary worker for Taylor’. Continuing to climb the hill road, you can see the advertisement for the sewing factory. There was a song ‘Red flower, yellow flower, every flower blossom, sewing machine work for 24 hours’.

“There is a shop that sells sewing machines for 24 hours, a shop that specializes in selling only silk, and a large sewing company called ‘Lehobot.’ Eunseo Yi,  who is the director of the theater <I’m an artist>, performed like a tourist guide with a hand microphone. <I’m an Artist> was performed at Malli-dong Artist House in Seoul from January 14 to 18. This is a part of the play that dozens of audiences were guided to the villages from the bus station to the house.

On the right side of the road, there were 1970s old houses and shops, and there were 25-stories huge new apartment buildings on the left side. After we went up a steep, dense wooden staircase, and we were out of the breath, the top of the 104m Bonghaksan hill appears. According to the legend, this is a place for the students of an old school near the hill, who struggled for mastery. Listening to the legend, you raised your head to heaven, you could see Mallidong Artists Cooperative (M.A.Coop) house. On the top of the hill, the audiences from the Seoul Station, Gongdeok Station, and Chong Jung-ro station, gathered and the winds of January smashed the audiences’ ears and face. “Welcome to M.A.Coop, welcome the audience!”

# “Parenting Than Theater, Am I an Artist?”

The artist’s house is a ‘daldongne'(poor hillside village) that has to go up the road of suffering for 15 to 20 minutes every day, though the city of Seoul is visible at a glance. In 2013, the artists made a form of union and started moving in 2015. Of 29 houses, 66 residents now live in 27 houses. The building consists of 5 floors and every house is less than 60 square meters. There are 9 studio-type houses, 10 houses with 2 rooms and 3 rooms. People can live for up to 20 years at 80% of the surrounding charter price. The tenant must work in the field of art prescribed by the Law for the Promotion of Culture and Arts such as literature, art, music, dance, drama, film, entertainment, Korean traditional music, photography, architecture, language, and publishing. If you have too much money, you are not qualified. If you have too little, you can not rent.

The director was inspired to see the artists’ neighbors but she also felt deep discomfort. When she was selected one of the candidates in 45 people for 29 house, she had to prove that “I am an artist more suitable for the house of artists than the competitors”. She spent more time in childcare than in a theater.  She asked by herself “Oh, what am I doing now? Am I really an artist?” She started talking to her artist neighbors at the playground with children.

So, the director explains, “I am afraid of childbirths and career breaks in an artist’s house as a woman, and I am planning to perform with other mom artists <I am an artist>.” Based on the actual story, she co-created it through interviews and discussions. The idea of ​​the Jeongyun Gu who is a writer and living in the artists’ house 2nd floor was the first departure. And Eunseo Yi opened the Forum in November 2016 to form a big frame of theater direction. In broad terms, it falls under the category of documentary theater, but the director stipulates that it is a “narrative-based drama.” It means that a very private story shows how it becomes a play in a documentary and becomes a documentary in a play again.

The title is ambiguous. I am ‘an’ artist. (I am a mere artist) and ‘an artist-un artist’ (I am not an artist). On the other hand, it expresses anxiety as “frozen artist” (I am 언(an-pronounces frozen in Korean) artist).

In the last scene, the actors open the glass door and go out. It seems to be an attempt to break the prescribed framework. In the last scene, the actors open the glass door and go out. It seems to be an attempt to break the prescribed framework.

148586794387_20170201
In the last scene, the actors open the glass door and go out. It seems to be an attempt to break the prescribed framework. 

#The relationship between life and art is in progress

 

Performances began in the community room on the first floor of the artist’s house. Lee So Young(dancer) introduced an anecdote that experienced the slump and teaches simple dance to audiences. Kim Seung-eon(actor) introduces the psychological burden experienced by 45 preliminary residents who selected as double of the occupant of real residents. Kim Soo-jin(actress) plays the role of the tenant. Sun see Lee (dancer) asks the audience what is the essence of dance, not technique.

The highlight was the ‘Mayfly and wing’ that decorate the end of the play. Lee So Young’s writing and the choreography of Lee Sun see are added, and actors read and dance.

“I live a day. I do not blame anyone or I would not be sad. (…) I struggled to keep the wings. I could not move my wings by myself. It hurt. It is over. I took off my wings. I had to take it off. An empty body. Even if I am born again, I will not give up my dreams. Wings without wings moved every time I breathe. It is moved with my own energy. Time meets the fold. ”

After the childbirth, a ‘wing’ as a dancer is dim and  ’empty body’ is left on the Lee so young’s life. The artist’s wings have been broken, but dreams remain dead and still wriggle. Does ‘Time to Fold’ meet the time before and after childbirth to promote new development? The life of women artists who have lost their careers reminds me of a verse of  Yi Sang’s ‘wing’, “fly, fly again.”.

The actors opened the folding glass door and left the artist ‘s house. The wind occupied the house. It was refreshing that creeps.

It seems to be a process of going out by breaking the framework of the stereotype of the artist who is defined by the artists’ house suppliers Seoul City and the Seoul Housing and Urban Development Corporation (SH) and the artists themselves. The top-of-the-mountain artists’ house is a space that goes inside and out of the house, inside and outside the arts. How life and art in the city are related, how life and art can go side by side, and how to relate to the questions of artist artists are still ‘progressive’.

<I’m An Artist> is a work selected as a New Stage by the Seoul Foundation for Arts and Culture. The director Eunseo Yi recently met with the “Blacklist situation” and said, “I want to work on social issues.”